Как получить корейское гражданство в 2020-2021 году и паспорт южной кореи гражданину россии

Стипендия правительства Кореи

Ежегодно правительственная стипендия Global Korea Scholarship (GKS), ранее известная как Korean Government Scholarship Program (KGSP), дает лучшим иностранным студентам возможность совершенно бесплатно получить высшее образование в Южной Корее.

Стипендия полностью покрывает стоимость обучения на программах бакалавриата, магистратуры и докторантуры на английском и корейском языках. Требования к заявителям на стипендию практически совпадают со вступительными требованиями вузов, поэтому получить ее не так уж и сложно. Однако, есть некоторые ограничения, о которых студентам важно знать заранее.

Стипендия Global Korea Scholarship (GKS) престижна и включает в себя:

  • Стоимость образования: полное покрытие стоимости обучения на выбранной программе бакалавриата, магистратуры или докторантуры вуза, участвующего в стипендиальной программе
  • Перелет в Корею и обратно: полное покрытие стоимости перелета экономклассом по кратчайшему маршруту из родной страны студента в Корею и обратно
  • Выплата поступившим: единовременная выплата в размере $168 по прилету в Корею
  • Ежемесячная стипендия: ежемесячная стипендия в размере $671 (для программ бакалавриата) или $755 (для программ магистратуры и докторантуры)
  • Медицинская страховка: покрытие в размере $17 в месяц
  • Стоимость языкового курса: покрытие стоимости обучения в размере $671 за учебную четверть
  • Выплата за владение корейским языком: единовременная выплата в размере $84
  • Поддержка исследований: ежемесячная выплата в размере $176 в месяц (для исследовательских программ в области гуманитарных и общественных наук) или $201 в месяц (для исследовательских программ в области естественных и инженерных наук)
  • Подготовка диссертации: единовременная выплата в размере от $419 до $671 на печать и оформление диссертации
  • Успешное окончания программы: единовременная выплата в размере $84 для получателей стипендии GKS, успешно окончивших свою учебную программу

Для получения стипендии студенты должны соответствовать таким требованиям:

  • студент и его родители должны быть гражданами их родной страны и по национальности не быть корейцами;
  • студенты должны пребывать в хорошем здравии (как физически, так и ментально) для пребывания в другой стране на протяжении долгого времени;
  • студенты, которые поступают на бакалавриат должны быть не старше 25 лет;
  • студенты, которые поступают в магистратуру, или аспирантуру должны быть не старше 40 лет;
  • студенты, поступающие на программу бакалавриата должны закончить старшую школу; а кто поступает в магистратуру, или аспирантуру должны иметь диплом бакалавра, или магистра;
  • GPA студента должно быть не ниже 80%;
  • предпочтение отдается кандидатам, которые отлично владеют английским, или корейским языками (TOPIK (Тест на знание корейского языка) – Знание английского языка: TOEFL, TOEIC или IELTS Academic.);
  • предпочтение отдается потомкам ветеранов Корейской войны;

Для поступающих на бакавриат заявки принимаются с сентября по октябрь-ноябрь.

Для поступающих в магистартуру, аспирантуру заявки принимаются с февраля по март-апрель.

*Заявку на стипендию GKS может подать иностранный студент, являющийся гражданином одной из стран-участниц, включая Россию, Казахстан, Киргизстан, Таджикистан, Украину и Узбекистан, который хочет поступить на учебную программу одного из корейских университетов-участников стипендиальной программы (см. ниже).

Фактического ограничения специализаций, получать которые можно по стипендии GKS, не существует. Однако, согласно требованиям стипендии, продолжительность учебной программы, для обучения на которой студент хочет получить стипендию GKS, не должна превышать 4 года.

Поскольку в вузах Кореи программы в области медицины, стоматологии, архитектуры, фармацевтики и ряда других направлений обычно длятся более 4 лет, студенты в большинстве случаев не могут получить стипендию для изучения этих дисциплин.

В остальном, студент может самостоятельно выбирать будущую специальность. Стоит отметить, что при распределении стипендий негласное преимущество имеют студенты, собирающиеся изучать точные науки и инженерию.

Для обучения иностранный студент может выбрать учебную программу одного из следующих университетов Южной Кореи:

  • Ajou University
  • Gyeongsang National University
  • Konkuk University
  • Seoul National University of Science and Tech
  • Andong National University
  • Hallym University
  • KONYANG University
  • Silla University
  • Busan University of Foreign Studies
  • Handong Global University (Ссылка на обзор ВУЗа)
  • Kookmin University
  • Sogang University
  • Chonbuk National University
  • Hankuk University of Foreign Studies
  • Korea Polytechnic University
  • Sookmyung Women’s University
  • Chonnam National University
  • Hannam University
  • Korea University
  • Soonchunhyang University
  • Chosun University
  • Hanseo University
  • Kumoh National Institute of Technology
  • Soongsil University
  • Chung-Ang University
  • Hanyang University
  • Kyung Hee University
  • Sungkyunkwan University
  • Chungbuk National University
  • Hoseo University
  • Kyungpook National University
  • Sunmoon University
  • Chungnam National University
  • Incheon National University
  • Kyungsung University
  • Ulsan National Institute of Science and Technology
  • Daegu University
  • INHA University
  • Myongji University
  • University of Seoul
  • DaeJeon University
  • Inje University
  • Namseoul University
  • University of Ulsan
  • Dankook University
  • Jeju National University
  • Pai Chai University
  • Woosuk University
  • Dong-A University
  • Jeonju University
  • Pukyong National University
  • Yeungnam University
  • Dongguk University
  • KAIST
  • Pusan National University
  • Yonsei University
  • Dongguk University
  • Kangwon National University
  • Sangmyung University
  • Dongseo University
  • Keimyung University
  • Semyung University
  • Ewha Womans University
  • Kongju National University
  • Seoul National University

Почему российские биатлонисты уезжают в сборные других стран

За прошедшую неделю сразу четыре российских биатлониста заявили о переходе в национальные сборные других стран.

За прошедшую неделю сразу четыре российских биатлониста заявили о переходе в национальные сборные других стран. Анна Булыгина-Фролина и Александр Стародубец приняли предложение южнокорейцев, а Кристина Ильченко и Сергей Бочарников перебираются в Белоруссию. “Лента.ру” выяснила причину этих перемещений.

Кнопка перезапуска

Самый громкий с точки зрения завоеванных титулов — переход Анны Булыгиной. 21 октября 31-летняя спортсменка объявила о решении представлять в грядущем сезоне национальную сборную Южной Кореи. Выступать за команду Страны утренней свежести спортсменка планирует под фамилией мужа — сервисмена российской лыжной команды Юрия Фролина.

Комментарии относительно смены спортивного гражданства биатлонистка давать отказывается. Ее бывший тренер Леонид Гурьев более разговорчив. “Для Анны сборная Кореи — это действительно последний шанс”, — отметил специалист. Спортсменка не вошла в состав российской сборной на предстоящий сезон и попробовала таким образом “перезапустить” свою карьеру.

По словам Гурьева, корейцы готовы дать Анне карт-бланш и видят ее первым номером уже в предстоящем сезоне. Это неудивительно, учитывая тот факт, что национальная корейская сборная по биатлону на Олимпиаде-2014 в Сочи состояла из двух спортсменов — Мун Джи Хи и Ли Ин Бока, финишировавшими в спринте 74-м и 82-м соответственно.

Теперь биатлонистка сможет получше узнать новую олимпийскую трассу — ведь в 2018 году главный старт четырехлетия пройдет в южнокорейском Пхенчхане. Примечательно, что свое единственное золото чемпионата мира Булыгина завоевала именно в Южной Корее, выиграв в 2009 году в составе женской сборной России эстафету.

К чемпионке мира в новой сборной присоединился Александр Стародубец. 22-летний москвич, ни разу не попадавший в национальную команду России, уже было завершил спортивную карьеру, однако, получив приглашение корейцев, решил вернуться в большой спорт. В последнее время форму он поддерживал, выступая на любительских соревнованиях.

К сезону-2015/2016 новоиспеченные корейские сборники готовятся в родном тюменском центре “Жемчужина Сибири”. Тренировать команду доверили болгарскому специалисту Венцеславу Илиеву, с которым российские спортсмены уже нашли общий язык. “Илиев отлично говорит по-русски и уделяет большое внимание работе с мужской командой”, — говорит Стародубец.

Новые белорусские

О другом трансфере стало известно 22 октября. Тренер белорусской сборной Юрий Альберс сообщил о желании тюменской биатлонистки Кристины Ильченко перейти в его команду. По мнению специалиста, уровень спортсменки позволяет включить ее в основной состав, который после вынужденного отпуска Дарьи Домрачевой нуждался в усилении.

В Союзе биатлонистов России пожелали 22-летней спортсменке удачи на новом месте и отметили, что препятствовать ее переходу никто не собирается. На счету Ильченко победа в смешанной эстафете на чемпионате мира по летнему биатлону в 2013 году и два золота юниорского чемпионата мира-2014 в Тюмени.

Читайте также:  Закон о гражданстве Сербии

По мнению специалистов, талант у девушки есть, но до уровня основной команды она пока не дотягивает. Включение в состав сборной Белоруссии поможет биатлонистке приобрести опыт выступлений на серьезном уровне.

Компанию тюменской спортсменке составит 27-летний Сергей Бочарников — победитель чемпионата России по летнему биатлону в спринте. Его лучший результат на этапах Кубка IBU — второго по статусу турнира в мировом биатлоне — шестое место в гонке преследования на этапе в Обертиллиахе в декабре 2013 года.

Из России за медалями

Многие российские биатлонисты меняли спортивное гражданство. Одним из первых на это решился четырехкратный чемпион мира Владимир Драчев. Выбыв из главной российской сборной, он принял приглашение тренеров из Белоруссии. В красно-зеленом комбинезоне спортсмен откатал еще шесть сезонов, выиграв не один этап кубка и став бронзовым призером чемпионата мира 2003 года.

Сестра известного российского биатлониста Антона Шипулина, Анастасия Кузьмина, представляя новую родину Словакию, добилась выдающихся результатов: дважды стала олимпийской чемпионкой (в 2010-м и 2014-м), 12 раз поднималась на высшую ступень пьедестала на этапах Кубка мира. 31-летняя биатлонистка признается: “Считаю, что в России не смогла бы добиться медали, тем более золотой”.

Еще одна бывшая россиянка Елена Хрусталева паспорт и вовсе меняла дважды. В 2002 году она, последовав примеру Драчева, перешла в национальную сборную Белоруссии. Проведя без особых успехов там четыре сезона, в 2006-м спортсменка решила выступать за Казахстан. И это принесло свои плоды: в 2010 году Хрусталева финишировала второй в индивидуальной гонке на Олимпиаде в Ванкувере.

Недвижимость Южной Кореи: предложения властей и возможности для иностранцев

Южная Корея, страна с 11-й по величине в мире экономикой, для стимулирования своего рынка недвижимости приняла особую правительственную программу — выдачу вида на жительства иностранным инвесторам, Immigrant Investor Scheme for Real Estate (IISRE). Программа действует только в определенных правительством инвестиционных зонах и имеет определенный уровень вложений.

Вид на Сеул со смотровой площадки парка Намсан. Мария Плотникова / РИА Новости

Схема привлечений зарубежных инвестиций в строительные проекты стартовала с инвестиционной зоны на туристическом острове Чеджу в феврале 2010 года. В 2019 году в программу, позволяющую иностранцу получить долгосрочную визу и вид на жительство в Южной Корее, входит шесть инвестиционных зон (городов). Это город проведения Олимпиады-2018 Пхенчханг, Инчхон, Ёсу, Пусан, Паджу и остров Чеджу (в англ. варианте: Pyeongchang Gangwon-do, Incheon Free Economic Zone, Yeosu Jeollanam-do, Busan, Paju Gyeonggi-do, Jeju-do).

Иностранец должен вложить в проекты застройщиков на этих территориях от 500 млн вон ($445 тыс.). Зачастую в более развитых городах цена резиденции в инвестзоне может составлять больше. Например, в пусанской инвестиционной зоне Haeundae Tourist Resort минимальная стоимость недвижимости, за покупку которой иностранцу дают ПМЖ, составляет 700 млн вон ($623 тыс.). При этом инвестор должен сохранить приобретенную им недвижимость в собственности в течение 5 лет. Вид на жительство Республики Корея дает право иностранцу пользоваться теми же преимуществами, что граждане страны, включая право на ведение бизнеса, получение образования, здравоохранение, трудоустройство и социальное обеспечение. Данные выгоды распространяются в том числе на членов семьи инвестора. Инвесторы имеют право проживать в других районах страны или за её пределами, т.е. не обязательно в приобретенной по программе IISRE собственности. Главное — уведомлять об изменении места их проживания (прописки) иммиграционные службы.

В агентстве недвижимости г. Пусан Asti Pudonsan, работающем с иностранцами, рассказали, что при меньших суммах вложений в зоны инвестиционной застройки также возможна выдача бизнес-визы сроком на три года или годовой визы, но эти случаи надо индивидуально согласовывать с иммиграционной службой и застройщиками. Также предусматривается снижение суммы инвестиций до 300 млн вон лицам старше 55 лет (при наличии объекта недвижимости на эту сумму в инвестиционных зонах).

«Если цель получить долгосрочную визу и вид на жительство в Южной Корее не стоит, то можно рассматривать покупку недвижимости в Южной Корее как вложение средств с целью получения выгоды. Можно вкладываться в любую понравившуюся застройку на этапе котлована или покупать готовое жилье с прицелом на перепродажу», — объясняют риэлторы Asti.

Они отмечают, что иностранец в Южной Корее имеет право приобретать любую жилую и коммерческую недвижимость в собственность. Нерезиденты Южной Кореи и иностранцы, не имеющие визы в страну, имеют право приобрести недвижимость при условии 100% оплаты. Стоимость рентабельных квартир начинается от $200 тыс. Иностранцы, имеющие долгосрочные визы и постоянное место работы, могут приобретать жилье в рассрочку от застройщика с использованием ипотеки от корейских банков. Обычно от заемщика требуется иметь 40% от суммы квартиры для первоначального взноса. Иностранцы, имеющие корейский паспорт (вид на жительство, двойное гражданство), имеют право покупать и продавать недвижимость в Южной Кореи на тех же правах, что и граждане.

«Покупатели из России или других стран часто переживают о рисках, связанных с приобретением жилья в новостройках в Южной Корее на этапе котлована. Популярны вопросы об обязанностях и ответственности застройщика. Эти переживания напрасны: недостроев в Южной Корее нет — дома строят быстро, точно в срок, за этим внимательно следят контролирующие органы», — говорят в Asti.

Перепродать купленную недвижимость иностранец имеет право в любой момент (кроме объектов программы выдачи вида на жительства зарубежным инвесторам). По опыту местных риэлторов, после окончания строительства дома рыночная цена квартир в Южной Корее вырастает на $20 тыс. и выше. В столичном Сеуле, где в данный момент власти борются с пузырем на рынке недвижимости, ситуация отличается и требует отдельного изучения.

Автор: Екатерина Воробьева

СЕМЕЙНОЕ ПРАВО В РЕСПУБЛИКЕ КОРЕЯ – Полезная информация для граждан России, временно и постоянно находящихся в Корее

Справочный материал по передаче осужденных для отбывания наказания в РФ

СЕМЕЙНОЕ ПРАВО В РЕСПУБЛИКЕ КОРЕЯ

О ПОЛУЧЕНИИ СПРАВОК В КОРЕЙСКИХ ОРГАНАХ ЗАГС

В соответствии с действующей редакцией Закона о регистрации семейных отношений органы ЗАГС вправе выдавать следующие виды справок-сертификатов: справка о составе семьи (включает родственников по восходящей и нисходящей линии), базовая справка (включает основные сведения о гражданине), справка о семейном положении (включает информацию обо всех браках и разводах с указанием данных бывших и нынешних супругов) и справка об усыновлении. Документы, содержащие иную информацию, выдаются только по решению Верховного суда. Обязательным при выдаче подобных справок является наличие в них установочных данных гражданина – адреса, фамилии и имени, пола, даты рождения и номера удостоверения личности.

В отличие от российской системы ЗАГС в Республике Корея не предусмотрена выдача отдельных свидетельств. Соответствующая информация фиксируется в родовой (семейной) книге (одновременно с занесением в компьютерную базу данных), являющейся основополагающим элементом загсового учёта в Корее, в которой содержатся сведения абсолютно обо всех актах гражданского состояния, совершённых в отношении членов каждой южнокорейской семьи.

Занесение информации в родовую книгу производится бесплатно, а за предоставление определённых законом выписок из неё взимается плата в размере 1000 ю.к.вон. В настоящее время в Корее активно внедряются специальные автоматизированные комплексы, позволяющие корейцу самостоятельно оформить себе необходимую выписку из семейной книги за 500 ю.к.вон.

При необходимости органами местной администрации выдаётся нотариально удостоверенная выписка из указанной книги с требуемой информацией, которую можно апостилировать в МИД РК для последующего её использования на территории иностранного государства.

О РЕГИСТРАЦИИ РОЖДЕНИЯ В РЕСПУБЛИКЕ КОРЕЯ

Регистрация рождения производится по заявлению одного из родителей ребёнка (при рождении вне брака – матери) в течение одного месяца со дня рождения. В заявлении указываются установочные данные родителей и прикладывается соответствующая медицинская справка о рождении. В случае если один из родителей иностранец, то указывается его полное имя, дата рождения и гражданство. В случае рождения ребёнка у родителей, один из которых является гражданином Кореи, а другой – иностранцем, ребёнок вносится в родовую книгу корейского родителя, что автоматически означает признание за ним южнокорейского гражданства.

Читайте также:  Как получить вид на жительство в европейских странах
О СИТУАЦИИ СО СМЕШАННЫМИ БРАКАМИ МЕЖДУ ГРАЖДАНАМИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ГРАЖДАНАМИ РЕСПУБЛИКИ КОРЕЯ

Правовые аспекты международных браков, нормативно-правовое регулирование.

Закон о регистрации семейных отношений (ЗРСО) Республики Корея (принят 17 мая 2007 года) является главным правоустанавливающим документом, которым регулируются вопросы в области семейных отношений, а также порядок регистрации и изменения актов гражданского состояния. Южнокорейская система ЗАГС основывается на положениях Гражданского кодекса, Семейного кодекса, Закона о гражданстве, и принимаемых в соответствии с ними нормативно-правовых актах.

Общее руководство деятельностью в сфере ЗАГС осуществляется Верховным судом Республики Корея (ВС РК). Основными же практическими исполнителями загсовых функций в стране являются органы местного самоуправления – администрации провинций, городов, уездов и т.д.

Вопросы, связанные с актами гражданского состояния, требующие принятия судебных решений, разбираются в специализированном суде по семейным делам.

Согласно законодательству Республики Корея, при заключении международного брака между гражданином Республики Корея и представителем иностранного государства все формальности, связанные с данной процедурой, должны быть урегулированы по законам как Республики Корея, так и иностранного государства (ст.36, “Закон о пребывании иностранцев” ).

В корейской законодательной практике существуют понятия брак «де-юре» и брак «де-факто». Брак де-юре предполагает, что отношения супругов зарегистрированы официально с соблюдением законов Республики Корея и иностранного государства. Брак де-факто предполагает совместное проживание мужчины и женщины без регистрации отношений. Брак де-факто не предполагает наличие каких-либо правовых обязательств между супругами.

Регистрация заключения брака производится по совместному заявлению вступающих в брак (ст.71 ЗРСО). В заявлении указываются их установочные данные, а также установочные данные родителей. В случае если один из молодожёнов иностранец, то указывается его полное имя, дата рождения и гражданство. Вместе с заявлением должны быть представлены справки об отсутствии обстоятельств, препятствующих заключению брака (ст.809 (1) Закона о гражданстве), а также соглашение о том, какую фамилию будут носить их будущие дети (ст.781(1) Закона о гражданстве). Заявление о вступлении в брак подается в письменной форме в присутствии двух совершеннолетних свидетелей (ст.812 Закона о гражданстве, ст.31(2) ЗРСО). В случае, если консульство или посольство иностранного гражданина не могут предоставить справку об отсутствии обстоятельств, препятствующих заключению брака, то указанный гражданин в присутствии консула в органах МСУ должен написать заявление, что он таковых обстоятельств не имеет, после чего консул в присутствии руководителя данного органа заверяет подпись иностранного гражданина.

Единый брачный возраст, установленный для мужчин и женщин в Республике Корея – 18 лет. Обязательным условием для регистрации брака в возрасте с 18 до 20 лет является наличие согласия со стороны родителей молодожёнов.

Порядок, принятый в российском законодательстве, когда брак регистрируется по истечении месячного срока после подачи заявления, в Республике Корея не практикуется. Регистрация брака производится в день подачи всех необходимых документов путём внесения соответствующих сведений в семейную книгу. Кроме этого, в Корее при вступлении в брак супруги сохраняют свои фамилии.

Регистрация расторжения брака производится по заявлению супругов (процедура аналогичная регистрации брака) и только по решению суда после прохождения процедуры примирения сторон сроком до трёх месяцев.

Говоря о международных браках между гражданами Кореи и гражданами России, следует отметить, что наиболее сложными моментами являются трудности адаптационного периода, незнание языка, уровень социальной изоляции, проблемы стереотипов и дискриминации в корейском обществе по отношению к женщинам из России.

С начала 2014 года Минюст Республики Корея планирует закрепить лингвистический тест для получения брачной визы. По мнению чиновников Министерства юстиции, языковой барьер и культурные различия являются главными причинами семейных конфликтов, насилия в семье и разводов. Теперь иностранцы, претендующие на получение брачной визы, должны будут в ходе интервью продемонстрировать элементарные навыки общения на корейском языке, в противном случае они могут столкнуться со сложностями при оформлении визы. В случае неудовлетворительных результатов при сдаче теста претенденты не лишаются права на получение брачной визы, но должны пройти полный курс социальной адаптации после прибытия в Корею. Средства для организации данных курсов выделяются Правительством РК.

Молодожены, порой, сталкиваются с бюрократическими сложностями в обеих странах. Так, в случае, если брак изначально был зарегистрирован в России и было получено Свидетельство о браке российского образца с последующим проставлением апостиля, корейские органы власти для того, чтобы зарегистрировать брак в Корее часто просто забирают российский оригинал Свидетельства, отказываясь в противном случае производить запись в родовую книгу.

В этом случае рекомендуем делать в российских загранучреждениях на территории РК нотариально заверенную копию Свидетельства о браке.

Также у российских граждан, состоящих в законном, зарегистрированном по корейским законам браке с гражданами Республики Корея, при смене категории визы или получении вида на жительство иммиграционные власти Республики Корея требуют подтверждения того, что гражданин России не состоит в браке на территории Российской Федерации, а также проставления соответствующего штампа о заключении брака с гражданином Кореи в российский внутренний паспорт, что может делать только ФМС России по месту жительства гражданина России.

При оформлении развода, особенно, если российский гражданин зарегистрировал брак только на территории Республики Корея и покинул ее территорию на момент развода, очень сложно бывает получить от корейских органов власти документы, подтверждающие факт прекращения брака.

Российские загранучреждения не могут играть роль третейского судьи в семейных спорах. В подобных случаях консульские должностные лица могут порекомендовать адвокатов и переводчиков, помочь обратиться в полицию, в случае если ее сотрудники отказываются принять от российских гражданок заявления , например, о рукоприкладстве со стороны мужей. При эскалации семейного конфликта оказывается содействие в выезде российских граждан на Родину.

Законом о регистрации семейных отношений предусмотрены различные виды административного и уголовного наказания за нарушение его положений. В частности, за подачу фальшивых документов и указание ложных сведений нарушителю грозит лишение свободы сроком до 1 года, либо штраф до 3 млн. ю.к.вон. Халатность, допущенная должностным лицом при регистрации загсовых документов, влечёт за собой наложение штрафа в размере до 500 тыс. ю.к.вон, а за нарушение установленных законом сроков подачи заявлений о регистрации актов гражданского состояния без веских на то причин взимается штраф в размере от 100 до 500 тыс. ю.к.вон. Наиболее крупное наказание (лишение свободы сроком до 3 лет, либо штраф до 10 млн. ю.к.вон) предусмотрено за разглашение конфиденциальной информации, связанной с ЗАГС, или использование её не по назначению.

Данная информация носит справочный и ознакомительный характер.

Стипендия правительства Южной Кореи

Дедлайн: разный

Место обучения: Южная Корея

Стипендиальная программа правительства Южной Кореи создана с целью поддержки будущих глобальных лидеров и продвижения международного сотрудничества в области образования путем приглашения талантливых иностранных студентов в Южную Корею для получения высшего образования в вузах Южной Кореи.

Размер стипендии. В рамках стипендии оплачиваются:

  • авиа-перелет эконом классом в оба конца;
  • ежемесячное пособие: 900,000 KRW;
  • исследовательское пособие: 210,000 KRW – для ученых, работающих в области гуманитарных и социальных наук, 240,000 KRW – для ученых, работающих в области естественных и технических наук;
  • пособие по обустройству: 200,000 KRW по прибытии;
  • языковые курсы: полная оплата;
  • обучение: все университетские взносы будут оплачены университетом, стоимость обучение оплачивает NIIED и университет;
  • пособие на написание диссертации: 500,000

800,000 KRW в зависимости от реальных расходов;

  • медицинская страховка: 20,000 KRW в месяц;
  • грант студентам, знающим корейский язык: 100,000 KRW в месяц (TOPIK уровень 5 или 6).
  • Требования:

    Студентам, поступающим на программу бакалавриата:

    • студент и его родители должны проживать в той стране, гражданами которой являются и не быть корейцами по национальности;
    • требуется законченное среднее образование (до прибытия в Южную Корею для обучения);
    • студенты должны быть младше 25 лет;
    • студенты должны иметь хорошее здоровье (как ментальное, так и физическое) и возможность пребывать в другой сране длительное время;
    • успеваемость студента должна быть 80% из 100% или студент должен быть среди 20% лучших учеников школы.

    Студентам, поступающим на программу магистратуры или аспирантуры:

    • студенты и его родители не должны быть гражданами Южной Кореи (кандидаты, имеющие гражданство Южной Кореи, не могут претендовать на стипендию);
    • студенты должны быть младше 40 лет;
    • студенты должны иметь степень бакалавра или магистра (степень должна быть получена до 1 сентября в год прибытия в Южную Корею для обучения). Студенты, которые получили степень бакалавра, магистра или PhD в Южной Корее, на могут претендовать на данную стипендию;
    • GPA – не менее 2.64 (4-х бальная система оценивания); 2.8 (4.3 бальная система оценивания); 2.91 (4.5 бальная система оценивания); или успеваемость студента должна быть не менее 80% из 100%;
    • студенты должны иметь хорошее здоровье (как ментальное, так и физическое) и возможность пребывать в другой сране длительное время.

    Сроки подачи документов:

    Студентам, поступающим на программу бакалавриата: документы принимаются с сентября по октябрь-ноябрь (обучение начинается со следующего учебного года). Результаты отбора известны в январе.

    Студентам, поступающим на программу магистратуры или аспирантуры: документы принимаются с февраля по март-апрель (обучение начинается со следующего учебного года). Результаты отбора известны в июне.

    Как получить стипендию?

    Кандидатов на стипендию должны рекомендовать либо посольство Южной Кореи в родной стране кандидата, либо один из вузов Южной Кореи. Студентам необходимо обратиться в посольство или в выбранный вуз, где им сообщат о перечне необходимых документов, документы подаются непосредственно в посольство или университет. Далее посольство или университет рекомендуют студентов NIIED. NIIED оценивает кандидатов и принимает решение о начислении стипендии.

    Получение гражданства в Республике Корея

    Согласно новому законодательству, подача документов на гражданство с 2019 года, возможна только после получения статуса ПМЖ (подробнее тут). Необходимо прожить на территории Кореи со статусом ПМЖ не менее 2-х лет.

    Жители городов Сеул, Квачон, Кванмён, Сонгнам, Ханам, должны подать документы в Иммиграционный центр 별관. расположенный по адресу: 양천구 신정동 330-11(Как проехать), жители других районов должны подавать документы в ближайший иммиграционный центр по месту жительства.

    • Заявление (бланк предоставляется в иммиграционном центре) с цветной фотографией 3,5*4,5 см.
    • Оригинал и копию заграничного паспорта (копии персональных данных и визы Республики Корея по 1 шт.)
    • Оригинал и копии передней и задней сторон айди карты.
    • Семейная книга иностранного гражданства (выписка с места жительства с перечислением всех зарегистрированных по данному адресу) или оригинал сертификата о гражданстве (айди карта) или нотариально заверенные свидетельства о рождении и свидетельство о регистрации брака
    • Рекомендательное письмо от 1 и более гражданина РК, справка с места работы от поручителя и мотивы предоставления поручительства
    • Документ, подтверждающий наличие 60 миллионов вон и выше.(в дополнение можно предоставить один из нижеуказанных документов).
    1. Наличие у заявителя суммы в размере 60.000.000 вон на депозитном балансе в банке (либо у проживающего вместе члена семьи).
    2. **В случае предоставления депозитного счета предоставить банковскую книжку (оригинал и копии), копии проведенных банковских операций в течении 6 месяцев.
    3. Оригинал и копию договора на снятие аренды жилья (проживание постоянное чонсе 전세, либо месячная оплата вольсе 월세), суммой больше 60,000,000 вон. (1шт)
    4. Документ соответствующий регистрации недвижимости на сумму 60,000,000 вон и выше.
    5. Частный предприниматель предоставляет копию бизнес лицензии и договор на аренду помещения.
    6. Справка с места работы заявителя и копия лицензии бизнеса работодателя.
    7. Справка-доказательство планирования занятости трудоустройства и копию лицензии бизнеса предприятия.
    • Справка об отсутствии судимости.Требования к справке:
    1. Документ, выданный государственным компетентным органом родной страны (3-ей страны), который содержит весь список нарушений.
    2. Страны-члены Конвенции, использующие апостиль: на справке о несудимости должна стоять печать апостиль.
    3. Страны, не являющиеся участниками Конвенции: сертификат подтверждения, выданный страной и заверенный консулом посольства Республики Корея.
    4. Справка, выданная в течении 6 месяцев до дня подачи заявления.
    • Заявление-присяга Республике Корее (서약서).
    • Марки на сумму 300,000 вон.(оплачивается только после принятия основных документов)
    • Дополнительные документы (сведения о семье)

    ♦ При подаче документов, сотрудник иммиграционной службы может запросить дополнительные документы.

    ♦ Все копии документов предоставлять вместе с оригиналами.

    ♦ По всем вопросам, связанным с получением гражданства обращаться по телефонам:

    -Общий центр иммиграционной службы ☎ набирать без кода 1345 (Русский язык 12*→0)

    -Образцы заявок и других документов можно скачать с сайта www/hikorea.go.kr

    Схема последовательности получения гражданства:

    Заявление

    **Заявление подается в иммиграционном центре по месту жительства в отделе по вопросам гражданства и беженства 국적과.

    Проверка документов и аудит

    **Рассматривает Управление по делам беженцев и гражданства

    Сроки рассмотрения от 6 месяцев до 2 лет.

    Уведомление о разрешении на принятие гражданства

    **Рассматривает Управление по делам беженцев и гражданства

    Получение по почте уведоления о разрешении натурализации.

    Внос дополнительной личной информации и сведения о семье

    **Подача заявления 호적관서에 신고 (сведения о себе, о членах семьи)

    Заявление подается в 주민센터 или в 구청

    Отказ от иностранного гражданства

    **Подача заявления в Посольстве вашей страны в течении 1 года.

    Подача заявления на получение справки 외국인국적포기확인서 (подтверждение об отказе гражданства)

    Заявление на выдачу удостоверения личности

    **Заявление подается по месту жительства в 동사무소

    Получение удостоверения личности

    Посещение иммиграционного центра (отдел по гражданству) и сдача ID карты иностранца

    Срок рассмотрения: от 6 месяцев до 2-х лет

    출입국
    관리
    사무소
    우편번호 주소(위치) 관할구역
    서울(별관) 08100 서울특별시 양천구 목동남로 93 양천빌딩별관 2층
    T. 02-2650-6399
    ·서울특별시
    ·경기도의안양시, 과천시, 성남시, 하남시, 광명시
    인천 22306 인천광역시 중구 서해대로 393
    T. 032-889-9936
    ·인천광역시
    ·경기도의안산시,부천시, 시흥시, 김포시
    수원 16705 경기도 수원시 영통구 반달로 39
    T. 031-695-3800
    ·경기도의군포시, 의왕시, 수원시, 용인시, 오산시, 이천시, 안성시, 화성시, 광주시, 평택시, 양평군, 여주군
    양주 11443 경기도 양주시 평화로 1475번길 23
    T. 031-828-9301
    경기도의의정부시, 동두천시, 구리시, 고양시, 남양주시, 파주시, 양주시, 포천시, 연천군
    강원도철원군
    춘천 24408 강원도 춘천시 동내면 사암길 12
    T. 033-244-7352
    ·강원도춘천시, 원주시, 양구군, 영월군, 인제군, 평창군, 홍천군, 화천군(강원도철원군제외 -> 양주사무소에서접수)
    ·경기도가평군
    동해 25769 강원도 동해시 해안로 225
    T. 033-535-5721
    ·강원도동해시, 강릉시, 삼척시, 태백시, 정선군
    속초 24824 강원도 속초시 동명항길 26 속초항만지원센터
    T. 033-636-8613
    ·강원도속초시, 양양군, 고성군
    대전 34812 대전광역시 중구 목중로 26번길 7
    T. 042-254-8811
    ·대전광역시
    ·충청남도
    ·충청북도의옥천군, 영동군
    청주 28365 충청북도 청주시 흥덕구 비하로 12번길 52
    T. 043-236-4901
    ·충청북도(옥천군, 영동군제외->대전사무소에서접수)
    광주 61969 광주광역시 서구 상무대로911번길 22
    T. 062-381-0015
    ·광주광역시
    ·전라남도의여수시, 순천시, 광양시제외
    여수 59638 전라남도 여수시 무선로 265
    T. 061-684-6971
    ·전라남도의여수시, 순천시, 광양시
    전주 54903 전라북도 전주시 덕진구 동부대로 857
    T. 063-245-6161
    ·전라북도
    대구 41143 대구광역시 동구 동촌로 71
    T. 053-980-3511
    ·대구광역시
    ·경상북도
    부산 48940 부산광역시 중구 충장대로 20
    T. 051-461-3055
    ·부산광역시
    ·경상남도의김해시·양산시·밀양시
    울산 44691 울산광역시 남구 돋질로 86 삼호빌딩 2층
    T. 052-279-8000
    ·울산광역시중구, 북구, 남구, 동구, 울주군
    창원 51716 경상남도 창원시 마산 합포구제2부두로 30
    정부경남지방합동청사
    T. 055-222-9272
    ·경상남도(김해시,양산시,밀양시제외)
    제주 63283 제주특별자치도 제주시 임항로 277
    T. 064-722-3494
    ·제주도

    Бюро переводов ” Mediana group ” предлагает следующие услуги:

    ♦ Апостилизация и легализация документов, выданных в странах СНГ;

    ♦ Апостилизация и легализация корейских документов;

    ♦Справки о несудимости ;

    ♦ Оформление доверенностей, согласий, заявлений за 1 час*.

    Адрес: 서 울 마포구 모래내로1길 17, 208호
    Адрес для навигатора: kakao
    e-mail: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
    Компания: 주식회사 메디아나그룹